ALLARIZ

parroquias de melide

MÁIS PARROQUIAS

/504403158292525912/bb_t047_v000_s0un_f00/images/xslide2.gif" ismap="ismap"/>

GALIZA-CAMERÚN:A IRMANDIÑA INVICTA

duascentas fotos

CAMIÑANDO EN MELIDE

VIAXE A USA

HOLANDA

domingo, 19 de abril de 2009

La FAES tacha la normalización del gallego de "experimento"

La fundación presidida por el ex presidente José María Aznar cre que las políticas lingüisticas de Galicia "inmolan la educación, la política cultural y los derechos individuales"



Un documento de la Fundación para el Análisis y los Estudios Sociales (FAES), presidida por el ex presidente del Gobierno José María Aznar, tacha el proceso histórico de normalización del gallego de "experimento" ante el que "se inmolan la educación, la política cultural, los derechos individuales y el sentido común".

Según considera el documento, difundido en la serie 'Papeles Faes' y elaborado por el filólogo clásico y profesor de Lengua Española y Literatura Andrés Freire, la política de normalización lingüística de la Comunidad gallega "es la última de las extravagancias que atraviesa la historia de España".

En el documento, recogido por Europa Press, Freire explica que este proceso llevado a cabo "en los últimos 30 años" ha "puesto en entredicho" el "fenómeno de expansión" del castellano que --desde Alfonso X-- "se convirtió en la lengua de prestigio" a lo largo de la Península Ibérica.

"La ignorancia de algunos y el interés de otros han aunado esfuerzos para revertir este proceso de siglos con la excusa de que estamos ante una anormalidad resultante de un supuesto 'imperialismo castellano'", indica Freire. "Esta política, inusitadamente denominada 'normalización' es la última de las extravagancias que atraviesa la historia de España", sostiene.

Así, defiende que el proceso de evolución histórica del gallego representa la "construcción de una lengua reconocible" a partir de una "suma de variantes lingüísticas galaicas" cuya "supervivencia" se debió al "aislamiento" de Galicia y al "analfabetismo del campesinado gallego".

Neolengua

En este sentido, considera que las tres últimas décadas de la historia del gallego estuvieron marcadas por el "diferencialismo" que, en su opinión, llevó al Instituto da Lingua Galega a "inventarse todo un vocabulario" y a acudir al portugués o a "cualquier variante lingüística local que difiera del castellano".

Dicha evolución, desembocó en una 'neolengua' "usada para las ceremonias y los actos públicos, pero que se abandona una vez que las cámaras no enfocan" y que rechazó rasgos característicos de la lengua como el seseo o la gheada "por un vocabulario cambiante y artificioso, repleto de palabras jamás pronunciadas por un gallego".

"El cerrado acento de aldea fue visto como un rasgo lingüístico a desterrar", sentenció Freire en el informe, para recordar que los técnicos de la normalización se inclinaron por un "castellano de Galicia".

La "Gran Batalla Intergalaica"

Por otro lado, Freire achaca la culpabilidad de todo este proceso al nacionalismo "dividido en luchas fraticidas", en referencia a la corriente que defiende una norma "propiamente gallega" --isolacionistas-- y los que abogan por un acercamiento al portugués --reintegracionistas--.

Así, criticó que las diferentes corrientes provocaron "querellas insufribles" que "lejos de calmarse, continúan hoy escindiendo al nacionalismo gallego" en una "gran batalla intergalaica".

En pleno debate ante la próxima derogación del Decreto que regula un 50 por ciento de materias impartidas en gallego por parte del Gobierno electo del PPdeG y el abandono de las 'Galescolas', el informe niega la existencia de ataques al gallego "salvo en los foros nacionalistas". "Nuestros vecinos de allende los Pirineos disponen también de catalán y vasco, y nadie ha convertido sus escuelas en centros de expulsión de la lengua", afirmó Freire.

Asimismo, critica que el acercamiento del gallego a la norma del portugués que, según comentó el informe, defiende el ex vicepresidente de la Xunta, Anxo Quintana, supondrá que los estudiantes gallegos "que a penas estudian hoy en castellano" se encontrarán con que las formas lingüísticas que han estudiado "desaparecerán algún día".

"Empezaron solicitando el bilingüismo oficial, prosiguieron con la discriminación positiva, avanzaron hacia la desaparición del castellano como lengua oficial de facto en Galicia, y ahora suelan con que el uso de éste pase a ser excepcional, con la excusa del derecho a 'vivir en galego'" -en alusión al lema de A Mesa pola Normalización Lingüística-, sentencia

Manifesto

Malos tempos se aveciñan para a língua galega coa chegada ao poder dun partido popular empeñado en facer políticas que a fagan desaparecer. Se consideras que o galego é un patrimonio de todos e todas os galegos e galegas e principal rasgo da nosa identidade propia e independentemente de que sexas ou non sexas galego-falante crees que o galego debe conservarse para as xeracións vindeiras ao igual que os nosos pais e avós no lo fixeron chegar a nós, podes asinar o manifesto pola convivencia lingüistica e igualdade de dereitos para o galego na seguinte ligazón: http://www.amesanl.org/campanhas/convivenciaeigualdade.htm

Fas máis falta que nunca e non che levará nada de tempo. Difúndeo

martes, 14 de abril de 2009

BANCOS

O GALEGO É ÚTIL

MANIFESO A PROL DO GALEGO

Buscade o mnifesto en internet e lede os comentarios.Son sempre de interés

Isto que estás a ler é un manifesto espontáneo, vivo, interactivo, libre de ideoloxía e afiliación política, co que os abaixo asinantes pretendemos, desde a nosa humilde experiencia no estranxeiro, desmentir o mito de que “o galego non vale para nada” ou “só serve dentro de Galicia”.

Todos os idiomas valen e para moito.

A nós, o galego foinos útil e segue séndonos útil nas nosas vidas e aventuras polo mundo adiante:

O galego facilitounos a aprendizaxe doutros idiomas: fíxonos máis sinxela a comprensión oral e escrita doutras línguas, axudounos a identificar e pronunciar noutros idiomas sons que non existen en castelán e facilitounos a aprendizaxe de novas estruturas gramaticáis.
A capacidade de falar galego fixo posible que nos comunicáramos con cidadáns de Portugal e Brasil (entre outras nacións posibles, que xuntas suman unha poboación de arredor de 200 millóns de persoas).
No estranxeiro, o feito de falar galego e polo tanto comprender o portugués deunos unha vantaxe competitiva frente a outros traballadores, xa que a nivel internacional o coñecemento de idiomas sempre é un bonus, sexa a industria que sexa.
Por estas tres razóns prácticas, concluímos, sen ningún tipo de dúbida, que o galego tamén é útil fóra de Galicia. Que non che quenten a cabeza dicindo que non.

Londres, 1 de abril de 2009

Queres asinar o manifesto? Entón envíanos unha mensaxe indicando o teu nome e se podes engade tamén a túa testemuña.

o GALEGO TAMÉN É ÚTIL FORA DA GALIZA

Esa é a idea que un grupo de galegos asentados en Londres está a promover na internet a través dun manifesto interactivo.




Un grupo de galegos asentados en Londres está a promover a idea de que a nosa lingua tamén é útil fóra do país, segundo informan nun comunicado enviado aos medios. A través do manifesto O galego é útil, pendurado na internet os asinantes pretenden "desmentir", dende a súa experiencia no estranxeiro, o mito de que "o galego non vale para nada" ou "serve só dentro de Galiza".

Entre as vantaxes de falar o idioma propio do noso país, o manifesto salienta que o galego "axuda a aprender outras linguas, permite a comunicación en portugués e engade unha vantaxe competitiva no mundo laboral internacional". O manifesto, que se define como "libre de ideoloxía e afiliación política", pode ser "asinado" na internet.

Os impulsores desta iniciativa, Xesús Magariños e Inma Gil, agardan atraer sinaturas e comentarios de usuarios galegos de todo o mundo e contribuír así "construtivamente" ao debate sociopolítico en Galiza. Varios bloggers, usuarios de redes sociais e medios de comunicación recolleron a publicación do manifesto, que está a ter unha boa aceptación.

Debate necesario
Algúns comentaristas cuestionan que sexa axeitado falar da utilidade da lingua en termos tan prácticos, outros pregúntanse se acaso hai algunha lingua que non sexa útil. Mais os creadores do manifesto aseguran que o debate é necesario.

Se ben "é unha obviedade dicir que unha lingua é útil, porque todas o son", afirman, "lamentabelmente no debate lingüístico en Galiza óense con demasiada frecuencia comentarios que descualifican o estudo do idioma galego argumentando que é unha lingua que non serve para nada fóra da nosa terra". "Quizais non é mala idea gritar obviedades por internet", conclúen

TOURADAS


A plataforma Galicia Mellor sen Touradas denunciou a celebración de "festexos taurinos" na vila de Padrón este domingo, un evento que, segundo este colectivo, está participado polo goberno local, que colabora aportando "diñeiro público" -uns 12 mil euros-, a "unha actividade que rexeita a meirande parte da cidadanía galega".

Dende este colectivo tamén sinalan que o Concello de Padrón leva 16 anos incumprindo a Lei galega de Protección Animal, "que obriga a todo municipio a dispor dos servizos básicos de recollida e aloxamento de animais abandonados", mentres, por outra banda, dispoñibiliza financiamento e "dedicación por parte dos responsábeis municipais" a uns actos nos que se "maltratan seres vivos". Nesta liña, as organizacións integrantes da Plataforma GMST instan o consistorio a que faga públicos os orzamentos dedicados ás touradas, "para que todos as e os habitantes de Padrón coñezan cantos cartos tiveron que gastar en torturar animais, e non en fomentar o emprego ou na mellora dos servizos básicos municipais", subliñan.

Para protestar contra as touradas que se organizaron para este domingo en Padrón, a organización Galiza Nova convocou unha concentración diante da praza móbil, ás 17h30, apelando a que "a idiosincrasia da "festa taurina" non está articulada en nome da realidade social, e cultural de Galiza".